Showing posts with label Grammar. Show all posts
Showing posts with label Grammar. Show all posts

Tuesday, 3 December 2013

Uses of the verb 'ΓΊΝΟΜΑΙ' (ginomai)

One of the most common verbs that causes problems to Greek learners is γίνομαι (ginomai). It  means “to become”. If you haven’t come across it yet, you are very likely to hear it as soon as you go to Greece, and if you have already been there, you have definitely heard people using it regularly in their conversation.
Ex: Ο Πέτρος θα γίνει γιατρός. (O Petros tha ginei giatros) Petros will become a doctor.
However, the verb γίνομαι is only one of the words whose meaning varies depending on the context.

Examples of the use of γίνομαι

§ Τι έγινε;  (Ti egine?) What happened?
This is one of the most common expressions. Depending on the context, it can indicate admiration, indignation,irritation, surprise, curiosity and impatience.

§ Τι γίνεται;  (Ti ginetai?) What’s going on?
§ γίνεσαι; (Ti ginesai?)  Ηοw are you? / Τι γίνεστε; (Ti gineste?) How are you? (formal). These expressions are old fashioned and are used by elderly people.

§ Οι εξετάσεις θα γίνουν τον Οκτώβριο. (Oi exetaseis tha ginoun ton Octovrio.)The exams will be held in October.
§ Ο καφές σου γίνεται. (O kafes sou ginetai.)Your coffee is being prepared (i.e. your coffee isn’t ready yet, but it will be ready soon)
§ “Θέλεις να πάμε σινεμά;” “Δε γίνεται! Έχω διάβασμα.” (Theleis na pame sinema? De ginetai! Eho diavasma!) “Do you want to to go to the cinema?” “I can’t! I have to study.”
§ Έλα ρε Νίκη, τι έγινες; (Ela re Niki, ti egines?) Hey Niki, what happened to you? (Context: you haven’t seen your friend Niki for a month and you bump into her on the street.)
§ Μη στεναχωριέσαι! Όλα θα γίνουν! (Mi stenahoriesai! Ola tha ginoun!) Don’t be sad! It will all be ok!
§ O λογαριασμός του ηλεκτρικού είναι 800 ευρώ. Πώς γίνεται; (O logariasmos tou ilektrikou einai oktakosia euro. Pos ginetai?) The electric bill is 800 euros. How could that be?
Tenses  of the Indicative mood

Tense in Greek

Transliteration
Tense in English
Verb
Transliteration
Ενεστώτας
Enestotas
Present
γίνομαι
ginomai
Αόριστος
Aoristos
Past Simple
έγινα
egina
Στιγμιαίος Μέλλοντας
Stigmiaios Mellontas
Future Simple
θα γίνω
tha gino
Παρατατικός
Paratatikos
Past Continuous
γινόμουν
ginomoun
Μέλλοντας Διαρκείας
Mellontas diarkeias
Future Continuous
θα γίνομαι
tha ginomai
Παρακείμενος
Parakeimenos
Present Perfect
έχω γίνει
eho ginei
Υπερσυντέλικος
Ipersintelikos
Past Perfect
είχα γίνει
eiha ginei
Συντελεσμένος Μέλλοντας
Syntelesmenos Mellontas
Future Perfect
θα έχω γίνει
tha eho ginei

Monday, 2 July 2012

Adjectives

Adjectives can be divided into groups according to the ending of the nominative singular:
Regular adjectives
 -ος,-η,-ο        YoungSingularPlural
MasculineΟ νέοςΟι νέοι
FeminineΗ νέαΟι νέες
NeuterΤο νέοΤα νέα

-ος,-α,-ο         BeautifulSingularPlural
MasculineΟ ωραίοςΟι ωραίοι
FeminineΗ ωραίαΟι ωραίες
NeuterΤο ωραίοΤα ωραία

-ης,-α,-ικο          LazySingularPlural
MasculineΟ τεμπέληςΟι τεμπέληδες
FeminineΗ τεμπέλαΟι τεμπέλες
NeuterΤο τεμπέλικοΤα τεμπέλικα

-ός,-ιά,-ό          SoftSingularPlural
MasculineΟ μαλακόςΟι μαλακοί
FeminineΗ μαλακιάΟι μαλακιές
NeuterΤο μαλακόΤα μαλακά

-ής,-ιά,-ί       OrangeSingularPlural
MasculineΟ πορτοκαλήςΟι πορτοκαλιοί
FeminineΗ πορτοκαλιάΟι πορτοκαλιές
NeuterΤο πορτοκαλίΤα πορτοκαλιά

-ύς,-ιά,-ύ        HeavySingularPlural
MasculineΟ ΒαρύςΟι Βαριοί
FeminineΗ ΒαριάΟι Βαριές
NeuterΤο ΒαρύΤα Βαριά

Wednesday, 27 June 2012

Greek Verb Conjugator


This is a simple Modern Greek verb conjugator.
The conjugator can currently do 1080 verbs. 
You have to type in the first person present form of the verb to conjugate it in Greek. 
If you're totally out of ideas, some Greek verbs to try are:

Monday, 25 June 2012

Verb conjunctions

In Greek verbs are divided into two conjunctions.  Two categories.  The first conjunction (α’ συζυγία) includes the verbs which are not stressed on the last syllable. The verbs of the second conjunction (β’ συζυγία) are always stressed on the last syllable.
The second conjunction is divided into two groups. In the first group are the verbs with the ending -α and in the second group the verbs with the ending –εί in present form of the indicative, third person singular. This will help you form the other tenses as well.
The tense for both conjunctions in the following examples is the Simple Present of the indicative. Later we will see the conjunctions for the other tenses.
First conjunction
Λύνω, solve.
Εγώλύν-ω
Εσύλύν-εις
Αυτός, αυτή, αυτόλύν-ει
Εμείςλύν-ουμε
Εσείςλύν-ετε
Αυτοί, αυτές, αυτάλύν-ουν
In order to conjugate the verbs we keep the verb without the ending and then we just add the suitable ending.
Second Conjunction, first group (-α).
Απαντώ, answer.
Εγώαπαντor απαντ-άω
Εσύαπαντ -άς
Αυτός, αυτή, αυτόαπαντ –άor απαντ-άει
Εμείςαπαντ –ούμεor απαντ-άμε
Εσείςαπαντ -άτε
Αυτοί, αυτές, αυτάαπαντ –ουνor απαντ-άνε
Do not forget that all the verbs of this category have two forms in all persons apart from the second person in both singular and plural. In Greek the first person of the verb functions as the infinitive.  Thus, the infinitive for the first group of the second conjunction can have two forms as well. Don’t get confused.
Second Conjunction, second group (-ει).
Λειτουργώ,operate.
Εγώλειτουργ
Εσύλειτουργ -είς
Αυτός, αυτή, αυτόλειτουργ –εί
Εμείςλειτουργ –ούμε
Εσείςλειτουργ -είτε
Αυτοί, αυτές, αυτάλειτουργ –ουν
Here are some verbs.
1st Conjunction2nd Conjunction , first group2nd Conjunction, second group
Γράφω = writeΑγαπώ = loveΑκολουθώ = follow
Σβήνω = eraseΦιλώ = kissΠαρατηρώ = observe
Παιζώ = playΚρατώ = holdΕποκοινωνώ = communicate
Πλένω = washΡωτώ, askΕξηγώ = explain
Αγοράζω = buyΣπαταλώ = wasteΣυγχωρώ = forgive
Πηγαίνω =  dieΜετρώ = countΠληροφορώ = inform
Μαθαίνω = learnΧαιρετώ = waveΟδηγώ = drive
Έχω = haveΠηδώ = jumpΟμολογώ = confess
Πιστεύω = believeΓελώ = laughΖώ = live
Φωνάζω = shoutΚολυμπώ = swimΔημιουργώ = create

Sunday, 24 June 2012

Personal pronouns, direct-indirect object


In Greek the direct and indirect pronoun are not the same like in English. 
For example in English we say : I met him and I talked to him.
Both direct and indirect object are the same. If you translate the same sentence to Greek:
Τον συνάντησα και του μίλησα
Here the “Τον is the direct object and the του is the indirect. I will give you a second example to understand it better:
Σε ικετεύω μην το κάνεις! - I beg you don’t do it!  Whom do I beg? -> you.
Σου έφερα φαγητό να φας.- I brought you food to eat. To whom I brought? ->to you